Прочетен: 64288 Коментари: 18 Гласове:
Последна промяна: 03.06.2010 16:24
Настане вечер - месец изгрее,
звезди обсипят сводът небесен;
гора зашуми, вятър повее, -
Балканът пее хайдушка песен!
Въпросните велики стихове на Ботев са гравирани на третата или четвъртата колона в редицата на “Великите поети на Европа” .
Намира се във фоайето на Сорбоната вляво от “Раковината” – голямото стълбище към аулата.
Надписът е върху черен гранит със златни букви и не е преведен.
За да може да се чете от французите е на латиница
Ето малка част от преводите на чужди езици на този забележителен Ботев стих:
На френски език:
Превод на Джина Вебер Gina Weber :
La Nuit descend et lе Croissant se leve,
Les Etoiles eparpillent la Voute Celeste,
La Foret bruit, le Vent susurre,
Le Balkan chante la chanson des Haпdouks.
Превод на Пол Елюар Paul Eluard :
"Voici que le soir tombe et qu"apparait la lune,
Le ciel va se remplir d"etoiles, goutte а goutte.
La foret bruit, le vent imperceptible souffle.
Tout le Balkan chante le chant des haпdouks."
На английски език:
“The moon comes out and day grows dim,
on heaven’s vault the stars now throng,
the forest rustles, quiet stirs the wind,
the mountains sing song of fighters.”
На Руски език:
Настанет вечер - при лунном свете
усеют звезды весь свод небесный.
В дубравах темных повеет ветер -
гремят Балканы гайдуцкой песней!
Но най-прекрасно звучи на родния ни български език!
Още веднъж!
Да ме прощавате! Ще го изкарат скоро и него терорист, когато ЕС откъсне част от БГ и я даде на Турция и Великоалбания.
02.06.2010 19:00
За съжаление има и такива като коментар 1.
Слава на нашите герои!
от Свобода на духа !
Нямам как Приятелю,
бедните духом да разберат това
Поздрави !
02.06.2010 20:14
"В една зала на Парижката Сорбона е изписан върху стената стих на
Христо Ботев в превод на Пол Елюар. Същият стих е изписан и в една
зала на Университета в Буенос Айрес, Аржентина. На 24 май 2008 г. е открит барелеф наХристо Ботев върху стената на Българския културен институт в Париж."
http://content.yudu.com/Library/A1gav2/29/resources/22.htm
Сигурно е така, защото в Аржентина живеят много българи от време оно,
но няма друго потвърждение за Буенос Айрес.
ДО КАПИТАНА И ПЪТНИЦИТЕ
НА ПАРАХОДА "РАДЕЦКИ"
Превод на български
Господин капитан!
Господа пътници!
Имам чест да ви обявя, че в тоя параход се намират български въстаници, на които имам чест да бъда войвода.
С цената на нашия добитък и на нашите земеделски сечива, с цената на големи усилия и с пожертвуване на нашите блага, най-после с цената на всичко, що е най-скъпо на тоя свят (без знанието и въпреки преследванията на властите в страната, чийто неутралитет ние уважихме), ние си доставихме това, което ни беше необходимо, за да се притечем на помощ на нашите въстанали братя, които се сражават тъй храбро под българския лъв за свободата и независимостта на нашето скъпо Отечество - България.
Ние молим Господа пасажерите никак да не се безпокоят и да останат спокойни. Колкото за вас, Господин Капитане, аз имам тежката длъжност да ви поканя да поставите парахода на мое разположение до самото ни слизане, като в същото време ви заявявам, че и най-малкото ваше съпротивление ще ме постави в печалната необходимост да употребя сила и въпреки волята ми да си отмъстя за отвратителната случка върху парахода "Германия" в Русчук през 1867.
И в единия, и в другия случай нашият глас за бой е следния:
Да живее България!
Да живее Франц Йосиф!
Да живее граф Андраши!
Да живее християнска Европа!
Х. Б о т й о в 185
Долуподписаните потвърждаваме истинността на това писмо:
Д о й м и, помощник
Е н г л е н д е р, кап.
Х а д з е л, I-ви машинист
УДОСТОВЕРЕНИЕ, ДАДЕНО НА
КАПИТАНА НА ПАРАХОДА "РАДЕЦКИ"
Ние, долуподписаните, удостоверяваме с настоящето, че ние, въстаниците на България, със сила принудихме капитана на кораба "Радецки" да спре на турския бряг, ако и да няма станция.
Въстаниците на България
Войвода: Б о т й о в 186
ПОЗДРАВЛЕНИЯ!
Последното, което открих заслужава внимание и ще го прибавя към първоначалния вид на постинга.
Приятели, помагайте, да издирим поне снимка със стиха на Ботев!
Ето това имам в предвид:
Връщаме се отново към днешния ден и към един забележителен факт от биографията на Лъчезар Станчев, известен на литературните ни историци, но подценяван от държавата ни. През 1950 г. именитият френски поет Пол Елюар пристига в България и е посрещнат възторжено от приятеля си от 1937 г. Лъчезар Станчев. Може би тогава е дошла идеята Елюар да преведе вълнуваща строфа от стихотворението на Христо Ботев "Хаджи Димитър", а две години по-късно в Париж в негов превод излиза и първото цялостно издание на Ботевите " Стихотворения". Строфата "Настане вечер, месец изгрее..." е издълбана в камък, положен в параклис в Сорбоната в Париж. Някой трябва да издири следите на реликвата!
ЮЛИАНА КОСТОВА
Значи вече няма следа от Христо Ботев в Сорбоната?
Но сигурно е възможно тази колона да е съхранена някъде?
А това пък е последната ми находка от човъркането в мрежата:
spiral se trouve en etage du Batiment le Pangloss, pres de l Agora sur le campus de l Esplante
2. Настроение край моята река
3. По следите на Фритилария Понтика
4. По следите на Фритилария Понтика - среща след три години
5. Созопол - спасеният град
6. Край Долнослав в средата на лятото
7. Долнослав в сърцето ми
8. Боговете на Долнослав - част І
9. Асеновград - разходка по пътеките край града
10. Асеновград - сакралният град на България
11. Белинташ - неразгаданото послание
12. Пловдив. Пролет в градините на Шевалас
13. Пловдивски спомен за Папа Йоан Павел ІІ
14. Асеновград - оазис под крепостта
15. Асеновград. Горноводенски манастир "Свети Кирик и Юлита"
16. Филипополско херцогство. Крепостта Скрибенцион и дук Рение дьо Три
17. Долнослав - лунната река
18. Асеновградският Олимп
19. Запознайте се. Аз съм скакалецът Скрибеций ди Джордж
20. Панагюрище - Memory Fuii
21. Нека любовта ми е огнище
22. Есенна пътека
23. Асеновград. Метоха. Последното дихание на една реликва
24. Есенна Чая
25. Римският път от Асенова крепост до река Луковица
26. Когато Пловдив беше Филипопол
27. Живейте в щастливия миг!
28. Един българин по сакралния път Сантяго де Камино
29. Камино дел Рей - най-ужасяващата пътека на света
30. Камино дел Муерте - най-ужасяващия път на земята